翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/06/22 05:26:45

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

今回の調査ではモデム回線を使ってデータを回収することは現状考えていません。また鉄塔とブームは独自に製作します。
解析のソフトウェアについては、Item # 399をオーダすればいいのでしょうか?並びにシェルターボックスがあったと思うのですがプライスリストの中にないようです。これについてはいかがですか?
まずは取り急ぎ教えてください。



英語

For the time being, I do not have a plan to collect data using a modem line for this investigation. I will make the iron tower and the boom on my own accord.
As for software for analysis, should I order the Item #399? I remember that a shelter box existed once in the list, but now I cannot see it in the price list. How do you comment on that? Please advise me at your earliest convenience.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません