翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/02/07 21:01:33

babbles
babbles 52 主にニュース記事の英日翻訳をしています。
英語

you have shipped it?oh my..do u have japan made?i want to buy japan one..i pay that and return the malaysia made after i got it..

I may not be able to refuse the luggage because i am not at home during delivery..do you have any shimano made in japan?no need to be NASCI..anything with affordable price.,

If you have any japan made shimano better I buy from you..i just need to add money and don't need refund..or can you get me any original made in Japan with price under $300 US dollar..this is for my father..i really want to buy for him,

日本語

商品を発送してしまいましたか?そうなんですね・・・日本製のものは在庫がありますか?私は日本製のものを購入したいのですが・・・その分の料金をお支払いして、マレーシア製のものは受け取り後に返品したいです・・・

荷物が配達される時間に私は家にいないと思うので荷物の受け取り拒否はできないと思います・・・日本製のSHIMANOは在庫がありますか?NASCIは予算内の価格だとしても必要ありません。

もし日本製のSHIMANOの在庫があれば、購入させていただきたいです・・・お金を追加でお支払いしますし、返金は結構ですので・・・それか300USドル以内で日本オリジナルの商品を購入することはできますか?これは父へのプレゼントで・・・本当に父のために購入したいのでお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません