翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/02/06 22:02:46

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

こんにちわ。
親愛なるGarrett様。
Takahashiya店長の高橋と申します。

この度は当店よりお買いものをしていただきまして本当にありがとうございます。
メールを確認しました。

この度、Mark氏より製品在庫切れの件で、あなたに電話が入った事についての説明をします。
私は日本のバッグショップでこの製品を取り扱っています。
しかしあなたから注文が入った時に、他のお客様からの注文が重なり残りの在庫がなくなってしまった。
私はアメリカの代理業者に問い合わせをしました。

英語

Hello.
Dear Garrett
I am Takahashi, the owner of Takahashiya.

Thank you for having bought from our shop this time.
I checked the e-mail.

Now, I will give a detail of your receiving the call about that the items are out of stock from Mr. Mark.
I am dealing in this item in a bag shop in Japan.
But, just when you ordered the item, all left items had been sold out because of other customers' orders.
I inquired the agent in America.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません