Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/02/06 21:54:50

aphroaf
aphroaf 50 学生時代の四年間を英語圏の現地校にて過ごし、日本語は殆ど使わずに英語のみで...
日本語

こんにちわ。
親愛なるGarrett様。
Takahashiya店長の高橋と申します。

この度は当店よりお買いものをしていただきまして本当にありがとうございます。
メールを確認しました。

この度、Mark氏より製品在庫切れの件で、あなたに電話が入った事についての説明をします。
私は日本のバッグショップでこの製品を取り扱っています。
しかしあなたから注文が入った時に、他のお客様からの注文が重なり残りの在庫がなくなってしまった。
私はアメリカの代理業者に問い合わせをしました。

英語

Dear Mr./Ms. Garrett,
Hello, my name is Takahashi, and I am the manager of the shop.

Thank you very much for shopping from my place.
I have received your E-mail.

Let me explain why the phone call about the stock reached you from Mark.
I handle this product in Japanese bag shop.
However, when I received your order, I also received an order from another customer, and ran out of stock.
So, I made contact with an agent in the US.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません