翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 1 Review / 2014/02/05 20:00:23

norrytk
norrytk 44
日本語

この度は商品をご購入していただきありがとうございます!
当店を選んで頂き、本当に嬉しい限りです。
商品を発送致しましたが、無事お手元に届きましたか?
フィードバックにて、ご連絡いただければ幸いです。

評価方法
1.アマゾンのトップページからサインインをして、上部の「アカウント」をクリック。
2.メニューから「注文履歴」をクリック。
3.評価する商品の右にある「出品者を評価する」をクリック。

英語

Thank you for purchasing our product.
We are so pleased that you've chosen us.
We posted your order, have you received it?
It would be appreciated if you could contact me through Feedback.

Leave Seller Feedback
1. Sign in from Amazon top page and click "Account" on the top.
2. Click "Order history" from the menu.
3. Click "Seller Feedback" on the right of the product to be feedback.

レビュー ( 1 )

cold7210はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/02/05 20:51:20

元の翻訳
Thank you for purchasing our product.
We are so pleased that you've chosen us.
We posted your order, have you received it?
It would be appreciated if you could contact me through Feedback.

Leave Seller Feedback
1. Sign in from Amazon top page and click "Account" on the top.
2. Click "Order history" from the menu.
3. Click "Seller Feedback" on the right of the product to be feedback.

修正後
Thank you for purchasing our product.
We are so pleased that you have chosen us.
We posted your order, have you received it?
It would be appreciated if you could contact me through Feedback.

Leave Seller Feedback
1. Sign in from Amazon top page and click "Account" on the top.
2. Click "Order history" from the menu.
3. Click "Seller Feedback" on the right of the product to be feedback.

I think you had better avoid using contractions in case of transaction message.

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加