Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/06/21 22:10:35

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

最近はヒマを見つけてはテキストのチェックをしてるんですが、改めて驚かされるのは「歌詞の素晴らしさ」です。一見すると暗い印象の言葉が大半を占めるんだけど、どの曲も聴き終わってみれば前向きなメッセージなんだと気付かされる…。作詞って才能だなあ…

英語


I am always checking “Text” when I have time. Their lyrics are so wonderful. Gloomy, in most cases, as they seem, I understand their messages are positive. Writing is really a gift for human; its my novel and childish finding this time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません