翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 3 Reviews / 2014/02/04 07:59:25
英語
c6605
Ok, I will pay the higher price. Please proceed with the order.
日本語
分かりました。高い方の値段をお支払いしますので、注文を進めてください。
レビュー ( 3 )
[削除済みユーザ]
52
Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました
2014/02/04 09:13:02
元の翻訳
分かりました。高い方の値段をお支払いしますので、注文を進めてください。
修正後
分かりました。(変更された)高い方の値段でお支払いしますので、注文の処理を進めてください。
tairyoumatsuriはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2014/02/04 09:40:11
元の翻訳
分かりました。高い方の値段をお支払いしますので、注文を進めてください。
修正後
おっと合点承知の輔。それでは貴方の提示価格で注文いたします。
ちゃんと翻訳されてますので、「を」と「で」の使い方だけ気をつけて下さいな。