翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/06/21 15:22:51

ideabank
ideabank 50 TOEICのスコアは805点です。 特許事務所で6年間Corresp...
日本語

$40不足とのことですが、
私はebayの請求のとおりに支払っただけです。

また、すでに発送していただいたのですか?
残りの$40の送料はサービスでしょうか。
もしそうだとしたら、ありがとう。
私はまたあなたのアイテムを買うでしょう。

英語

You said that $40 was shortage, but I just paid the fee which ebay had charged.
Also, have you already sent the goods?
Did you incur the rest of the fee, $40?
If so, thank you very much.
I will buy your items again.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません