翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 64 / 0 Reviews / 2014/02/04 01:17:16
[削除済みユーザ]
64
日本語
返金の連絡がそちらに届いていると思いますが、
なにも返信も無いまま30個のオーダーの内の5個だけを送りつけられても迷惑です。
私の希望は返金です。
こちらから何度も連絡しています。
誠意ある対応してください。
英語
I'm sure you have received the message about the refund.
It is a nuisance that you sent me 5 out of the 30 pieces of my order without any response.
I would like a refund.
I have been contacting you again and again.
Please give me a sincere response.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
クレームです。