Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 64 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/02/03 14:31:51

chee_madam
chee_madam 64 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
英語

JD.com refers to itself as ”the largest online direct sales company in China in terms of transaction volume”, “with a market share in China of 45% in the third quarter of 2013 “, citing iResearch reports.

The company has received a total of $2.231 billion from four rounds of funding, according to the company and previous media reports.

日本語

iResearch レポートを引用すると、JD.comは自らを「2013年第三四半期の中国の45%のマーケットシェアを誇っている」「取引量における中国最大のオンライン直接販売会社」だとしている。

同社、および過去のメディアレポートによると、同社はこれまでの4ラウンド分の資金調達で計22.31億米ドルを受け取っている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 該当記事です。
http://technode.com/2014/01/30/chinese-online-retailer-jd-files-for-us-ipo/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。