翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/02/03 04:50:09

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

CA 7400

I really find it unfortunate that my honesty wasn't rewarded and that it was completely disregarded...
I would like to remind you that thanks to me you avoided many other purchases from non-honest individuals who would have just not contacted you.
I could have not contacted you myself and just made the purchase, but I didn't.
I see that ever since I sent you my e-mail, your storefront has gone down and I presume that you are verifying all the prices...thanks to me...
Is it possible to accommodate me with at least 1 lens and a flash with the price it was listed at for my honesty of contacting you?
If possible, I would appreciate the Nikon 10-24mm at 65$ and the Flash (SB-910) at 39$




日本語

CA 7400
私の正直さが報われず、完全に無視されたことがわかり、私は本当にがっかりしています。
貴店が沢山の不正直な人々からの連絡を受けることを回避できたのは、私のおかげであることに気づいてください。
私は連絡を取らずに、ただ購入することもできたのですが、それをしませんでした。
私は、Eメールを送って依頼、貴店の販売意欲が下がって行ったのがわかり、それは貴店がすべての価格を調査しているものと推定しています。私に感謝してください。
連絡を取ると言う私の正直さに免じて、最低1個のレンズとフラッシュを展示価格で販売してもらえる可能性はありませんか。
もしそれができるのであれば、ニコン10-24mmレンズを65ドル、そしてフラッシュ(SB-910)を39ドルで販売していただければ幸いです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません