Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/02/02 13:54:35

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

2月5日までに問題が解決しない場合は、同じ商品を再発送または返金いたします。
もしもそれまでに届きましたならご一報ください。

またご連絡します。
どうぞよろしくお願いします。

英語

If this problem will not be solved until February 5, we will reship the same item to you or give you a refund.
If you receive the item until then, please let us know.

We will keep contact with you.
Thank you.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/02/02 13:58:42

元の翻訳
If this problem will not be solved until February 5, we will reship the same item to you or give you a refund.
If you receive the item until then, please let us know.

We will keep contact with you.
Thank you.

修正後
If this problem will not be solved by February 5, we will reship the same item to you or give you a refund.
If you receive the item before then, please let us know.

We will keep in touch with you.
Thank you.

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加
備考: ebay出品者です。荷物が届かないというお客様へのメールです。よろしくお願いします。