翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/02/01 10:29:04

mooomin
mooomin 60 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
英語

We thought you meant just one unit.

Please allow me to forward this notice to our Credits Department.

Thank you very much.

Customer Support

日本語

ユニット1個のみという意味だと思っておりました。
あなたの申し出を、われわれの信用審査部に伝えることの許可を頂ければと思います。
ありがとうございました。
カスタマーサポート

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません