翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/01/31 21:20:24

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

今後はバイヤーからキャンセルの連絡が入った場合は『購入履歴』からキャンセルして
頂くようにバイヤーへアナウンスして対応します。

どうかBで販売をさせてください。
よろしくお願い致します。
私は最高のパファーマン、おもてなしであなた方の国へ商品を届けることに全力で努力します。
良い一日を


英語

When I receive a cancelation notice from a buyer in the future, I will ask the buyer to cancel the order from his Purchase History.

Please let me sell at B.
Thank you in advance.
I will do my best to offer my best performance and deliver items to your country.
Have a great day.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません