翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2014/01/31 12:16:37

kaosnanmoi
kaosnanmoi 47 翻訳勉強中です
日本語

お世話になっております。

この度はご迷惑おかけして申し訳ございませんでした。

ただいま、ご返金の手続き完了しました。

なお、商品の返品先は下記になります。
かかった送料をお知らせ頂ければすぐにお支払い致します。

楽しみにして頂いたのに申し訳ございませんでした

英語

Hi, thank you for your correspondence
We sincerely apologize for the inconvenience caused this time.
We have completed your refund procedure.

Below is the address for refund products.
Please let us know how much the return postage cost. We will soon pay you back.

Again, we deeply apologize for not being able to meet your expectations.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません