翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/01/30 22:46:50

tmkogw
tmkogw 52 3年程、メーカーで輸出入業務を含む、営業事務を担当していました。 TOE...
日本語

先程Paypalで返金の確認をしましたが1つ分の金額しか返金されていませんでした。
全額の返金をしていただけるとお約束いただいたのでフィードバックを変更しましたがあなた方はそれを守っていません。
残り4つ分の金額も早急に返金してください。

対応していただけない場合は他の措置をさせていただきます。

英語

I checked the Paypal if you have refunded the money to me but only one part of all what I asked you has done.
You promised me that you were going to refund the full price to me so I changed the feedback.
But finally you have broken your promise.
I would like you to refund me for the rest of four products.
If you can not do that, I am going to take other measures.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません