翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/01/30 22:38:29
日本語
先程Paypalで返金の確認をしましたが1つ分の金額しか返金されていませんでした。
全額の返金をしていただけるとお約束いただいたのでフィードバックを変更しましたがあなた方はそれを守っていません。
残り4つ分の金額も早急に返金してください。
対応していただけない場合は他の措置をさせていただきます。
英語
As I checked a refund in Paypal some time ago, but I could check a refund only for one.
You promised to refund the full amount, so I changed my feedback, but you are breaking your word.
Please refund the balance promptly.
If you wouldn't deal with it, I will take other measures.