翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/01/30 22:38:29

日本語

先程Paypalで返金の確認をしましたが1つ分の金額しか返金されていませんでした。
全額の返金をしていただけるとお約束いただいたのでフィードバックを変更しましたがあなた方はそれを守っていません。
残り4つ分の金額も早急に返金してください。

対応していただけない場合は他の措置をさせていただきます。

英語

As I checked a refund in Paypal some time ago, but I could check a refund only for one.
You promised to refund the full amount, so I changed my feedback, but you are breaking your word.
Please refund the balance promptly.

If you wouldn't deal with it, I will take other measures.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません