翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2014/01/30 10:58:12
[削除済みユーザ]
44
日本語
私は全部で3個購入するつもりです。しかし、3個まとめてのインボイスではなく、1個ずつそれぞれのインボイスが必要です。そのために敢えて別々に購入しています。今は2個だけの購入ですが、これからもう1個購入するつもりです。親切にご連絡していただきありがとうございます。私はインボイスの事情がありますので、このような購入をしています。どうかご理解ください。よろしくお願い致します。
英語
I plan to purchase 3 in total. But I need an invoice for each, not a single invoice for 3. That's why I have bought them separately. This time I have bought 2, but I want to buy another. Thank you for contacting me. Please understand that I will have to buy them separately because I need separate invoices.