翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/06/20 20:17:47
日本語
メガネ2つ分の代金400ドルを支払ったのは、オーダー2です。オーダー1で注文したメガネが一つ足りなかったので、オーダー2と一緒に配送されるはずでした。
オーダー1で足りなかったメガネ1つ分の返金をお願いします。今までのメールをご覧いただければ、詳細がわかるはずです。
英語
It was order #2 that I have paid $400 for those 2 pairs of glasses.
And order #1 was another prior order that 1 pair of glasses was missing in the shipment, which supposed to be shipped together with order #2. However it was NOT.
Therefore, please refund the payment for the one pair of glasses. The details are all in our correspondences, please confirm.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
商品が届かないので、返金交渉中です。眼鏡2つ分は返金されましたが、もう1つ分が返金されません。you were never charged for 3 pairs of glasses, only 2.と言われたので、その返事です。