翻訳者レビュー ( 英語 → 中国語(簡体字) )
評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2014/01/30 01:14:28
英語
今回はこのメールに添付してあるリスト通りに購入してください。
前回分も含めた必要経費は、購入完了し次第送金します。
また、先日貴方に届いたメールはlinkedinというアメリカのwebサービスからの招待状です。
私が今までメールでやり取りしたことのある人に通知がいくようになっていますが、中国でも使えます。
「人人网」のビジネス版といったら分かりやすいでしょう。
このサービスがウェブ上で仕事の人脈を拡大するために世界中で使用されていますが、貴方が必要なければ放置してかまいません。
中国語(簡体字)
请购买附加在这个邮件当中的列表项目。
包括上次在内的必要费用,在这次购买结束之后就会发放。
以及,之前您所收到的邮件是一个名为 linkedin 的网站服务的邀请函。
和我直到目前都在用邮件交流的某些人会在上面进行通知,在中国也能使用。
说是“人人网”的商业版或者也能容易理解一些。
这个服务能在网上扩大工作的人脉,世界各地都在使用,如果您觉得有需要的话请不要搁置一旁。