Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/01/29 20:12:45

mooomin
mooomin 52 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
日本語

娘さんへのプレゼントに選んでくださってありがとうございます。
私も去年の夏に出産したんですよ。
娘さんも無事可愛い赤ちゃんを出産なさいますように心から願っています。
あなたも二匹の猫を飼ってるんですね。
きっと名前の通りかっこいい仔たちなんでしょうね。
あなたたちご家族がこれからも毎日健康で幸せな日々を送れますように!
こちらこそ、色々と本当にありがとうございます。

心ばかりのお礼として、小さな招き猫を同封します。
大丈夫だと思いますが、輸送の際に壊れてしまっていたらおっしゃってください。

英語

Thank you for selecting the present for your daughter.
I gave birth last summer too!
I really hope your daughter successfully give birth to a cute baby.
You also have two cats, don't you?
They must be handsome kitties like their names.
I wish you and your family have healthy and happy days!
I would also like to thank you for everything.

As a little present, I would like to enclose a little Manekineko, or inviting cats.
Though I think there is no problem, please tell me if it is broken by shipping

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません