Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 45 / 0 Reviews / 2014/01/28 12:25:54

harryyen
harryyen 45 台湾新北市出身です。家族は3人家族です。私の性格は、与えられた仕事は、コツ...
日本語

emsの追加料金をお支払いいただけば早く届きます。

この商品の在庫を確認たところ、ゲームジャケット (DVDケースの表紙)がないものしか残っていませんでした。 ディスクと説明書は未使用の物なのでプレイするには問題ありません。
完全品ではないので、アメリカへのems料金は12ドルですが5ドルに割引させていただきます。

これでよろしければ、商品を購入してください。そして、支払いはまだしないでください。割引をしたインボイスを送ります。それからお支払いをしてください。よろしくお願いします。

英語

If you early to pay the additional charge of EMS, it will be early to deliver.
To confirm the stock of this good, it has game-jacket(without the cover of DVD case) only.
But, disc and manual is not ever used, so it would be no problem to play.
The good is not finished yet, therefore, it has a discount for ems charge to US(total USD12) maybe about USD5.
If it is OK, please to buy this good, but not to pay. I will send the invoice which been discounted, and please to pay at that time.
Thank you for your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません