Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/01/24 03:49:25

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

その変化は彼の印象的な台詞からも感じ取れたかと。まるで彼の成長を、生き様を追体験しているかのような興奮は格別でした!!
ちなみに非常に目を引く彼の名前は、「ガンダム」を渇望して孤高の存在となっていく刹那のヒーロー性を表現したものだそうです。
そんな刹那の戦いを見届けたいという人は、「ガンダムOO」をチェックしてみてください(`・o・´)=3

英語

This change can been felt in his impressionable words. It's exciting to witness his growth as if I were experiencing his own life.
Incidentally, his name that calls attention expresses the hero's personality as he desperately wants to be Gundam as he becomes a long figure.
If you want to see his battle, make sure to check "Gundam OO."

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません