Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2014/01/23 18:32:22

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 55 Japanese/English translator with expe...
日本語

まあ、これも、
傑作というのは一面的ではなく、
多面的なものから成り立っているという証拠ですよね(^^)

気になる物語のあらすじですが、かなり明快です。
ただし、こちらに関してはストーリーのネタばれをしてしまうことになりますので、

一人ぼっちの少年が、自称宇宙人と釣り王子、それに変な転校生(25歳)という三人の友だちをつくり、四人で釣りをする話、

という説明までに留めておきましょうか♪

それだけでも、
青春ものとして、楽しく切ない要素は十分なのです。
感動で、胸を震わせるには十分なのです。

英語

Well this only shows that a masterpiece is made up of various elements rather than one, right?(^^)

The story is pretty straight forward.
But to prevent spoilers, let's just say that it is a story about "A lonely boy who becomes friends with an alien, a fishing prince, and a strange new classmate, and starts fishing together."

That itself is sufficient as a fun and wistful story of adolescence.
It is enough to touch one's heart.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません