翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )

評価: 54 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/01/23 00:46:04

ドイツ語

AZ
Hallo bitte den Artikel zurückerstatten mit Postgebühren auf mein Konto - STORNO Liegt am Zoll, ich habe keine Zeit es abzuholen,Rechnung fehlt. mein Auftrag war - bis an die Haustür Schade,

0339
Hallo,wie sieht es denn aus mit der Rückerstattung,der 19,95€ Zollgebühren???tut sich da noch was????

Ich habe die rechnung schon gesendet,an welche adresse soll ich es senden???

Falls Zoll erhoben wird, senden Sie bitte die Rechnung für den Zoll durch E-Mail, nachdem Sie ihn bezahlt haben.



日本語

AZ
こんにちは。注文した商品の代金を郵便料金といっしょに私の口座に払い戻ししてください。STORNOは税関にあって、私は取りに行く時間がありません。インボイスが付いていません。玄関までの配達というのが私の注文でした。残念です。

0339
こんにちは。19,95ユーロの関税の払い戻しはどうなっているでしょうか?まだ何かあるのでしょうか?

私はもうインボイスを送りましたが、どのアドレス宛に送ればいいですか?

もし関税が徴収されるなら、あなたがそれを支払ってからインボイスをEメールで税関に送っていただけますか。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません