Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/01/23 00:39:23

ドイツ語

AZ
Hallo bitte den Artikel zurückerstatten mit Postgebühren auf mein Konto - STORNO Liegt am Zoll, ich habe keine Zeit es abzuholen,Rechnung fehlt. mein Auftrag war - bis an die Haustür Schade,

0339
Hallo,wie sieht es denn aus mit der Rückerstattung,der 19,95€ Zollgebühren???tut sich da noch was????

Ich habe die rechnung schon gesendet,an welche adresse soll ich es senden???

Falls Zoll erhoben wird, senden Sie bitte die Rechnung für den Zoll durch E-Mail, nachdem Sie ihn bezahlt haben.



日本語

AZ
こんにちは 品物の返金を送料込みで私の口座に振り込んで下さい。 STORNO は 税関に保管されており、私は引き取りに行く時間はありません。インボイスがないためです。取引は私の家までということだったのに残念です。

0339
こんにちは、税関の料金 19.95€の返金はどうなっていますか???他に何かしなくてはいけないのですか???

私はすでにインボイスを送りました。どの住所に送るべきですか???

関税が発生した場合はお支払い後に請求書をメールで下さい。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません