翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/01/23 00:39:23
AZ
Hallo bitte den Artikel zurückerstatten mit Postgebühren auf mein Konto - STORNO Liegt am Zoll, ich habe keine Zeit es abzuholen,Rechnung fehlt. mein Auftrag war - bis an die Haustür Schade,
0339
Hallo,wie sieht es denn aus mit der Rückerstattung,der 19,95€ Zollgebühren???tut sich da noch was????
Ich habe die rechnung schon gesendet,an welche adresse soll ich es senden???
Falls Zoll erhoben wird, senden Sie bitte die Rechnung für den Zoll durch E-Mail, nachdem Sie ihn bezahlt haben.
AZ
こんにちは 品物の返金を送料込みで私の口座に振り込んで下さい。 STORNO は 税関に保管されており、私は引き取りに行く時間はありません。インボイスがないためです。取引は私の家までということだったのに残念です。
0339
こんにちは、税関の料金 19.95€の返金はどうなっていますか???他に何かしなくてはいけないのですか???
私はすでにインボイスを送りました。どの住所に送るべきですか???
関税が発生した場合はお支払い後に請求書をメールで下さい。