翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/06/19 07:34:21
日本語
いいトランペットを有難うございました。
リードパイプの部分がおそらく交換されていると思うのですが、いつ交換したものか教えて下さい。
それと、アンラッカー仕上げにしたのはいつ頃か判りますか?なぜアンラッカーにしたのか、経緯を知りたいのですが。
英語
Thank you for offering me a good trumpet.
I suppose that the lead pipe had been replaced, can you please tell me when it was replaced? Can you please also tell me when approximately it was unlacquered? I would like to know the background why it was unlacquered.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
リードパイプとはマウスピースを刺す管のことです。