翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2014/01/22 12:44:12
[削除済みユーザ]
44
日本語
お問い合わせいただいた質問について、回答いたします。
・当店では、商品の値引きはしておりません。ウェブに表示されている価格となります。
・時計のブレスレット及び時刻の調整は行っていません。有料とはなりますが、最寄りの時計店などで調整をお願いします。
・この商品の発送方法は、日本郵便のEMSのみとなります。他の発送方法は取り扱っていません。
・関税申告については、日本で仕入れた価格での申告となります。売値の6~8割程度となります。
よろしくお願いします。
英語
I'm writing to you to answer your questions:
・We do not give discounts on our products. We sell at prices indicated on our website.
・We do not adjust a watch's bracelet and the time. Please go to a watch shop near you for this kind of service.
・This product will be shipped by Japan Post's EMS only. We don't use other methods.
・As for tariff declaration, it will be based on the price purchased in Japan. It will be 60-80% of the sales price.
Thank you in advance.