Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/01/21 15:09:58

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

こんにちは、お世話になります日本の〇〇です。
先月注文した商品が無事に届きました。
迅速に対応していただきとても助かりました、ありがとうございます。
またすぐに注文させていただきますので今後ともよろしくお願いいたします。

つきましては商品に不足がありましたのでご報告いたします。
商品番号〇〇(x12)がレシートには2度記載されていますが12点しか入っておりません。
レシートの写真を添付しましたのでご確認願います。
ちなみに当方の注文は12点のみでした。

冷え込んでおりますのでご自愛ください。

英語

Hello,
Thank you for your continuing support. I am ○○ (Mr./Ms.) in Japan.
I have received the items I ordered last month safely.
I appreciate for your prompt action on this matter. Thank you very much.
Please allow us maintaining the deal with you as we will place an order soon.

By the way, I would like to let you know a shortfall of the items delivered.
The items with item number ○○ (x12) are stated twice on the receipt, but only 12 pieces are packed and delivered.
Please confirm the picture of receipt as I am going to attach it.
For your information, I ordered 12 pieces of them.

Please take care of yourself as the cold weather is still running.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 翻訳者様へ:いつもお世話になっております。丁重な表現で訳をお願いいたします。