翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / 0 Reviews / 2014/01/21 00:40:29
日本語
評価の詳細に付いては、下記のURLにてご確認をお願いします。
もちろん、バイヤーから連絡があれば全て対応しておりますし、
ご覧の通り、今のところ悪い評価は受けておりません。
その他に私にできることがあれば教えて下さい。
もし問題が無ければ、この制限の解除をお願いいたします。
長文となり申し訳ございません。
これで失礼します。
英語
For the details of my feedback, please refer to the URL below.
Of course, I have responded to all messages from the buyers. As you will see, no negative feedbacks so far.
Please let me know if there is anything further I can do.
If you see no issue with my performance, please remove the suspension.
Thank you for reading through this long message.
Best regards,
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
eBayというオークションサイトから送られてきたメールに返信する内容です。私は商品の販売に関する制限をかけられており、その解除をお願いしています。追跡番号=tracking number, 出品=listing, 取引=transaction, 評価=feedback, 悪い評価=negative feedback, で翻訳をお願いいたします。