翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/01/20 18:25:54
Initially the clash of classes seems a little schematic. The straightforward Yudai sees a big payoff from the hospital, while Ryota adopts an arguably fake-noble stance with his insistence that the money doesn’t matter, that they have to come up with a plan for what’s best for the kids. Obviously a swap has to be made, eventually. But is that conclusion really so obvious? In a series of beautifully calibrated scenes, Koreeda explores not just the nature of parental love but of filial love, and as the painful alienated past of Ryota comes to light, his stiffness and lack of empathy become more comprehensible but no less kind of infuriating.
Inicialmente el conflicto de clases parece un poco esquemático. El sincero Yudai recibe una gran indemnidad de parte del hospital, mientras Ryota adopta una falsa postura noble con el hecho de insistir en que el dinero no importa, que tenían que venir con un plan que sea lo mejor para los muchachos. Por supuesto, se debe hacer al final un intercambio. ¿Pero será tan evidente esta conclusión? En toda una serie de maravillosas escenas calibradas, Koreeda explora no solamente la naturaleza del amor paterno sino también del amor familiar, y así como el doloroso y alienado pasado de Ryota empieza a aclararse, su rigidez y falta de empatía empiezan a ser más comprensibles pero no menos exasperantes.