翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )
評価: 59 / 1 Review / 2014/01/19 20:04:34
*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*
「ショップ」にて「無料ジュエルゲット」スタート!
*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*
ショップで「無料でゲット」アイコンをタップ。アプリ一覧から好きなアプリをダウンロードすることで簡単に無料でジュエルゲット!自分でジュエルを好きなだけゲットして読み続けることが可能になりました!!
*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*
Earn free jewels at the "shop!"
*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*
Tap the "earn for free" icon at the shop. Then, download an application of your choice from the applications list and earn free jewels just like that! It's now possible to earn as many jewels as you like and keep reading!!
レビュー ( 1 )
元の翻訳
*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*
Earn free jewels at the "shop!"
*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*
Tap the "earn for free" icon at the shop. Then, download an application of your choice from the applications list and earn free jewels just like that! It's now possible to earn as many jewels as you like and keep reading!!
修正後
*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*
Earn free jewels at the shop!
*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*
Tap the "earn for free" icon at the shop. Then, download an application of your choice from the applications list and earn free jewels just like that! It's now possible to earn as many jewels as you like and keep reading!!
Using quotation marks sometimes comes off as unusual in English, especially for single words.
I appreciate the feedback!