翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 55 / 1 Review / 2014/01/16 15:01:03
ということはER01とER02はA typeとB typeの2種類があるということですよね?
私が過去に注文していたER01はすべてA typeということですよね?
dealer price listにはA typeとB typeという記載がないので気が付きませんでした。
どちらも在庫は常にある状況ですか?
最新のdealer price listにWF01が掲載されていないことも気が付きました。
もう販売していないのですか? 在庫もないのでしょうか?
Does this mean there is a type A and type B for each of ER01 and ER02?
And all of my past orders are type A of ER01, correct?
I didn't realize since there was no description about type A and type B in the dealer price list.
Are they both usually in stock?
I also noticed that WF01 is not listed on the latest dealer price list.
Is this still on sale? Do you have any stocks available?
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Does this mean there is a type A and type B for each of ER01 and ER02?
And all of my past orders are type A of ER01, correct?
I didn't realize since there was no description about type A and type B in the dealer price list.
Are they both usually in stock?
I also noticed that WF01 is not listed on the latest dealer price list.
Is this still on sale? Do you have any stocks available?
修正後
Does this mean there is a type A and type B for each of ER01 and ER02?
And all of my past orders are type A of ER01, correct?
I didn't realize since there was nothing written about type A and type B in the dealer price list.
Are they both usually in stock?
I also noticed that WF01 is not listed on the latest dealer price list.
Is this still on sale? Do you have any stocks available?
Good job though I have a different preference for translating 'kisai'
Ah I see! Thank you for your review.