Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ということはER01とER02はA typeとB typeの2種類があるということですよね? 私が過去に注文していたER01はすべてA typeということ...

翻訳依頼文
ということはER01とER02はA typeとB typeの2種類があるということですよね?
私が過去に注文していたER01はすべてA typeということですよね?
dealer price listにはA typeとB typeという記載がないので気が付きませんでした。
どちらも在庫は常にある状況ですか?

最新のdealer price listにWF01が掲載されていないことも気が付きました。
もう販売していないのですか? 在庫もないのでしょうか?






[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Does this mean there is a type A and type B for each of ER01 and ER02?
And all of my past orders are type A of ER01, correct?
I didn't realize since there was no description about type A and type B in the dealer price list.
Are they both usually in stock?

I also noticed that WF01 is not listed on the latest dealer price list.
Is this still on sale? Do you have any stocks available?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
223文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,007円
翻訳時間
9分