翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 58 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/01/16 12:05:02
Hi how's it going. I really just love this razor and want to get. I'm in the military and I'm moving bases in a week or two so not sure where too as of still. Is there any way I could get you to hold off on selling this to anyone?? I really do want to purchase this beyond belief. Just I don't want to loose it in the shipping process, as well as I'm a little tight on cash right now just finished paying bills off. I really really hope you can do me the favor of holding it off or placing it on the side for me until I'm ready to purchase it and have a solid address for you to send it to. I'd really appreciate it, thanks have a good one.
こんにちは。元気ですか?私はこのカミソリを本当に気に入っていて欲しいのです。私は軍隊にいて1、2週間以内に基地を移動するので、どこに行くかまだ現時点でわかりません。あなたが他の人にこれを売るのを先延ばしにする方法はないでしょうか?私は信じられないぐらい本当にこれを買いたいのです。発送の段階でこれを手放したくないのと同時に、私は請求の支払いを済ませたところで少し金銭的に厳しいです。私が買う準備ができて配送先のしっかりした住所を得るまで、先延ばしにするか私にとって置いてもらえないかと本当に願っています。本当にありがとうございます。よい一日を。