翻訳者レビュー ( 英語 → インドネシア語 )

評価: 48 / 1 Review / 2014/01/15 14:47:49

kabayan1957
kabayan1957 48 インドネシア語、マレーシア語を中心に翻訳業、通訳業に従事しております。 ...
英語

Based (quite faithfully) on Bibhutibhushan Bandyopadhyay's beloved novel, the long-awaited film "Mountains of the Moon" (2013) ("Chander Pahar") mirrors its protagonist's adventure in terms of scale: It's both one of the most expensive Bengali-language films ever made and is shot almost entirely in South Africa. The story—detailing young Bengali Shankar Roy Chowdhury's time in early 20th century Africa, when danger finds him at his quiet job at a remote railway station, after which he goes out in search of more in the company of a Portuguese adventurer whose life he randomly saves—is rich with event, and certainly the stuff of a classic adventure yarn.

インドネシア語

Berdasarkan (cukup setia) novel tercinta Bibhutibhushan Bandyopadhyay itu, film yang lama ditunggu-tunggu, "Mountains of the Moon" (2013) ("Chander Pahar") mencerminkan petualangan protagonis dalam hal skala: Ini baik salah satu yang paling mahal Bengali-bahasa film yang pernah dibuat dan ditembak hampir seluruhnya di Afrika Selatan. Cerita-merincikan Bengali Shankar Roy Chowdhury waktu muda pada awal abad ke-20 di Afrika, ketika bahaya menemukan dia di pekerjaan yang tenang di sebuah stasiun kereta api yang jaraknya jauh, setelah itu ia pergi keluar mencari lebih di perusahaan petualang Portugis yang hidupnya ia secara acak menyimpan - kaya dengan acara, dan tentu saja menceritakan panjang hal-hal dari petualangan klasik.

レビュー ( 1 )

yuethio 63 I am a full member of Indonesian Tran...
yuethioはこの翻訳結果を"★"と評価しました 2014/01/16 11:00:06

元の翻訳
Berdasarkan (cukup setia) novel tercinta Bibhutibhushan Bandyopadhyay itu, film yang lama ditunggu-tunggu, "Mountains of the Moon" (2013) ("Chander Pahar") mencerminkan petualangan protagonis dalam hal skala: Ini baik salah satu yang paling mahal Bengali-bahasa film yang pernah dibuat dan ditembak hampir seluruhnya di Afrika Selatan. Cerita-merincikan Bengali Shankar Roy Chowdhury waktu muda pada awal abad ke-20 di Afrika, ketika bahaya menemukan dia di pekerjaan yang tenang di sebuah stasiun kereta api yang jaraknya jauh, setelah itu ia pergi keluar mencari lebih di perusahaan petualang Portugis yang hidupnya ia secara acak menyimpan - kaya dengan acara, dan tentu saja menceritakan panjang hal-hal dari petualangan klasik.

修正後
Berdasarkan (cukup mengikuti) novel populer karya Bibhutibhushan Bandyopadhyay, film yang telah lama ditunggu-tunggu, "Mountains of the Moon" (2013) ("Chander Pahar") menceritakan kisah petualangan sang protagonis dengan skala yang sama: keduanya merupakan salah satu film berbahasa Benggala termahal yang pernah dibuat dan sebagian besar adegannya difilmkan di Afrika Selatan. Ceritanya—mengisahkan pengalaman seorang pemuda Benggala bernama Shankar Roy Chowdhury di Afrika pada awal abad 20, saat marabahaya mengancam di tengah-tengah pekerjaannya yang tenang di sebuah stasiun kereta api terpencil, kemudian ia pergi untuk menyelidiki lebih dalam ditemani oleh seorang petualang berkebangsaan Protugis yang diselamatkannya secara tidak disengaja—dipenuhi kejadian-kejadian menarik, dan tentunya merupakan kisah petualangan klasik yang menghibur.

Penggunaan bahasa yang digunakan tidak tepat untuk penggambaran konteks. Banyak kesalahan dalam penerjemahan.

コメントを追加