Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/01/14 14:51:50

agp31303130
agp31303130 52 旅、スポーツ、経済が専門分野です。
英語

5. 117go

117go is a travel diary app supporting sharing of photos, locations, stories, among other things in a timeline. The app now registered more than 5 million of users. The company has received $1 million of Series A funding from RedPoint and millions of dollars in Series B financing from Alibaba. Tang Yibo, former exec of Ctrip, joined 117go as president in last September.

6. Breadtrip

Breadtrip an app that tracks the whole trip of a user and remembers all the photos, travel stories and locations the user uploads. The company just booked tens of millions of dollars in Series B financing led by CBC and followed by Vertex Venture, an existing investor who injected $2 million in Series A.

日本語

5. 117go

117goは、写真や場所、話のネタをその他タイムラインの中でシェアすることをサポートするトラベルダイアリーアプリである。そのアプリは現在5百万以上のユーザーが登録している。その会社はRedPointからの百万ドルと、Alibabaからの数百万ドルの資金調達を受けた。Ctripの前重役であるTang Yibo氏は昨年9月に117goの社長に就任した。

6. Breadtrip
Breadtripはユーザの旅全体を追いかけ、全ての写真、旅行の投稿、アップロードした場所を記録するアプリである。その会社は200万ドルを Vertex Ventureから調達、その後CBCから数百万ドルの資金調達を確保(予約)した。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 該当記事です。
http://technode.com/2014/01/06/10-online-tourism-startups-you-should-not-miss/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。