翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2014/01/14 10:12:33
英語
I chose 1~3 days shipping, why it estimating arriving day is Jan 17~23, which makes it 5~11 days shipping? I don't think it's reasonable to charge the same amount of money as 1~3 days shipping.
日本語
私は1~3日以内での配送を希望しましたが、到着予定が1月17~23日になっています、これは5~11日以内での配送の場合ではないでしょうか?
これで1~3日以内での配送を選択した場合の料金になるのはおかしいのではないでしょうか。
レビュー ( 1 )
linne0213はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2014/07/22 22:49:33
元の翻訳
私は1~3日以内での配送を希望しましたが、到着予定が1月17~23日になっています、これは5~11日以内での配送の場合ではないでしょうか?
これで1~3日以内での配送を選択した場合の料金になるのはおかしいのではないでしょうか。
修正後
私は1~3日以内の配送を希望しましたが、到着予定は1月17~23日になっています。この場合、配送に5~11日掛かることになりませんか?
これで1~3日以内の配送料金を請求するのはおかしいのではないでしょうか。
内容はほぼ問題がありません。which makes it 5~11 days shipping? の部分は、少し手を入れさせて頂きましたが、誤りというわけではありません。