翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/01/12 12:07:31
評価
①こんにちは
ご連絡ありがとうございます。
この度はご迷惑をおかけしてすみませんでした。(>.<)
深くお詫び申し上げます。
今後は配送業者へは改善の依頼を強く要求して改善に努めます。
お詫びにギフト券をお送りしますのでご利用ください。
お願いですが評価1の削除をお願いできないでしょうか「?
どうぞよろしくお願いします。
良い一日を!
②ギフト券をお客にプレゼントしたいのですがどのような手順ですすめば良いですか?
リンク先を教えてください。
お願い致します「
Bewertung
① Hallo,
vielen Dank für Ihre Kontaktaufnahme.
Wir entschuldigen uns bei Ihnen von Herzen für diesmalige Schwierigkeit. (>.<)
Wir strengen uns an, unser Service zu verbessern, indem wir unsere Transportgesellschaft auf die Verbesserung ihres Services aufmerksam machen.
Gerne schenken wir Ihnen einen Gutschein als Erstattung, bitte benutzen Sie ihn.
Könnten Sie vielleicht Ihre Bewertung mit 1 bei uns zurückziehen?
Vielen Dank im Voraus.
Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag!
② Könnten Sie uns darüber informieren, in welcher Weise wir Ihnen unseren Gutschein schicken können?
Bitte teilen Sie uns Ihren Link mit.
Vielen Dank im Voraus.