Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/01/11 08:27:49

ドイツ語

6739


Sehr geehrte Damen und Herren,

Ich habe heute Post vom deutschen Zoll erhalten, dass ich ein Paket in Duisburg abholen soll, weil an dem Paket keine Rechnung angebracht war.
Könnte es sein, dass das Ihr Paket ist.
Ich werde wahrscheinlich Probleme mit der Abholung bekommen, weil ich berufstätig bin und unsere Zollstelle nur bis um 14 Uhr geöffnet hat.
Wie werden wir weiterhin verfahren?

日本語

6739
担当者様

荷物にインボイスが添付されていないため、Duisburgに荷物を取りに来るようにとの郵便をドイツ税関から今日受け取りました。
その荷物はそちらからのものでしょうか。
おそらく、私が受け取りに行くことは難しいでしょう。なぜなら、私は仕事をしているのですが、税関は14時までしか開いていないのです。
今後、どのように対処しましょうか。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません