翻訳者レビュー ( 英語 → フランス語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/06/16 12:39:02
英語
I am not sure you understood, I have not approved the offer. I simply mentioned that I am travelling at the moment and won't be able to read / understand the offer until I am back from my travel. I am back on June 21st and will get back to you with our decision then.
フランス語
Je ne suis pas sûr que vous ayez compris; je n'ai pas approuvé l'offre.
Je vous ai simplement dit que je voyage en ce moment et que je ne serai pas capable de lire/comprendre l'offre avant mon retour.
Je retourne le 21 juin et je vous recontacterai pour vous donner notre décision à ce moment-là.