翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/01/09 00:42:45

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 日本人翻訳者、西原渚は東京外国語大学を卒業後、2008年に渡仏し独立。 ...
フランス語

7145
Suite à un problème consernant l'article recu (une cymballe au lieu de deux) , j'ai réexpédié le colis à mes frais accompagné du bon de retour que vous m'avez communiqué.
Le colis a été réceptionné le 3/01/2014.

Dans l'attente de mon remboursement,

日本語

7145
受取った商品に問題があったので(シンバル2つのはずが1つのみ)、返送票と一緒に返送しました。返送料金は私が負担しました。
荷物は2014年1月3日に到着しています。

返金をよろしくお願いいたします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません