翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/06/16 01:48:03

ozeyuta
ozeyuta 50 スペイン・バレンシア在住。日⇔西⇔英訳いたします。日常レベルの翻訳ならなん...
英語

If you like i could send you goods on consignment.. you could pay me as the items sell, all i would ask is that you pay 35 percent of final sale price in the shop. Pay me as the items sell. Would that work? You would have to pay me the shipping/packing costs on the goods though. Is this something you would be interested in?

日本語

委託という形であなたに商品をお送りできますがいかがでしょうか?商品の売り上げに応じて私に支払っていただくことになるでしょう。お聞きしたいのは、店の最終的な売り上げの35パーセントを支払っていただけるかということです。商品の売り上げに応じてお支払いいただきます。これでうまくいくでしょうか?商品の配送・梱包料金を私にお支払いいただかないといけませんが。この件にご関心ありますでしょうか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません