翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/01/08 06:03:43
ドイツ語
0329
Hallo,heute konnte ich die bestellten copic stifte beim Zoll abholen und mußte noch 19,95€ mehrwertsteuer bezahlen!!!!Was soll sowas ?warum wird das in der produktbeschreibung nicht erwähnt???bei ihnen habe ich zum ersten und letzten mal bestellt.ich werde das auch in den beurteilungen erwähnen.frank scheunpflug
日本語
0329
こんにちは。今日、注文したcopicペンを税関で受け取ることができましたが、 19,95ユーロの付加価値税を支払わなければなりませんでした!!! なぜ、このことを製品詳細に記載しておいてくれなかったのでしょうか??? あなたのところで注文するのは最初で最後です。このことは評価においても触れるつもりです。frank scheunpflug