翻訳者レビュー ( 英語 → フランス語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2014/01/07 12:13:40

hawknose
hawknose 53 My name is Andrew, and I have a veste...
英語

It's doubtful that cinephiles would get into similar arguments about movie characters, but "Grudge Match" hopes you have. The commercials guarantee a fight between the actors who played two of the most memorable boxers in film history, Rocky Balboa and Jake LaMotta. The unfortunate thing is that these actors are not the same age as they were when they played those famous pugilists. I don't know who asked for a match between those two, but I assure you they didn't want a 70-year-old LaMotta and a 67-year old Rocky. Regardless of how much "Grudge Match" pokes fun at its stars' ages (their fight is sponsored by Geritol, for example), it's still two old guys beating the hell out of each other for your enjoyment.

フランス語

Il soit douteux que les cinéphiles seraient entretenir des arguments similaires sur les personnages de films, mais "Grudge Match" espère que vous avez débattu. Les publicités garantissent une lutte entre les acteurs qui ont joué deux des les boxeurs plus mémorables de l'histoire du film: Rocky Balboa et Jake LaMotta. Le malheur est que ces acteurs ne sont pas du même âge comme ils l'étaient quand ils ont joué ces pugilistes célèbres. Je ne sais pas qui a demandé un match entre les deux, mais je vous assure qu'ils ne veulent pas d'un LaMotta de 70 ans et un Rocky de 67 ans. Peu importe combien "Grudge Match" se moque de l'âge de ses étoiles (leur lutte est parrainé par Geritol, par exemple), il est encore au sujet de deux vieux gars battent l'enfer hors de l'autre pour votre plaisir.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません