翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 41 / 0 Reviews / 2014/01/06 15:23:13
日本語
お問い合わせありがとうございます。
お客様の商品の発送状況は以下のとおりでございますが、ブラジルには到着する時期が多少ずれることがございます。
まもなく到着する頃だと思われますので、もう少しお待ちください。
尚、お客様のご注文はSTANDARD SHIPPINGを選ばれておりますので、追跡番号はつけずに発送しております。
到着まで今しばらくお待ちください。
英語
Thank you for your inquiry.
Availability of your product is follows,but time of arrive may be shifted slightly to Brazil.
It will arrive soon, please wait a little more.
Incidentally, your order have chosen the STANDARD SHIPPING,so I have shipped without the tracking number .
Please wait until arrival.