Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/06/15 12:25:20

mura
mura 44 翻訳歴8か月
英語

F-probe
Non destructive measurement of non-magnetic layers (lacquer, dye films, powder coatings, aluminum, chrome, copper, enamel, paper, rubber, ...) on magnetic metals such as steel, Iron, alloys...

NF-probe
Non destructive measurement of non-magnetic layers (lacquer, dye films, powder coatings, aluminum, chrome, copper, enamel, paper, rubber, ...) on non-magnetic metals (zinc, sheet metal, tin, brass, high-grade steel non-magnetic steel etc.....) or eloxal on aluminum.

Operational areas:

日本語


F型分析計  
スチール、鉄、合金などの磁性金属上の非磁性層(ラッカー、着色フィルム、粉末コーティング、アルミニウム、クロム、銅、エナメル、紙、ゴム等)の非破壊測定

NF型分析計
非磁性金属(亜鉛、シート金属、錫、真鍮、高度スチール、非磁性スチール等)上の非磁性層(ラッカー、着色フィルム、粉末コーティング、アルミニウム、クロム、銅、エナメル、紙、ゴム等)の非破壊測定

適用の範囲:



注)Fがフッ素かとも思いましたが、次のNFが窒素とフッ素であるとはそれ以外の文面から考えられないので、“型”としました。
もしくはF仕様、NF仕様とでも強引に訳せますかね?いいかげんですみません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません