Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/01/04 19:28:30

takeshiotsuki
takeshiotsuki 52 翻訳学校通学2年 留学1年(オーストラリア) 海外勤務1年(シンガポー...
日本語

それぞれ目標がありますが2014年も自分たちの目標を掲げてみんな前に
進んでいきましょう
今年も1年よろしくお願いします!

英語

Everyone has their own aspirations. Hoping they all would go forward to the goals.
We ask for your continued will in the new year!

レビュー ( 1 )

kiijimakai 63 Hello I have majored English in Japan...
kiijimakaiはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/01/05 14:38:32

元の翻訳
Everyone has their own aspirations. Hoping they all would go forward to the goals.
We ask for your continued will in the new year!

修正後
Everyone has one's own aspirations. Hoping they all would go forward to the goals.
We ask for your continued will in the new year!

コメントを追加