翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2013/12/31 23:29:50

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

この間までクリスマスだと思ってたら 2014年がはじまりましたね。

クリスマスに子供たちがこんなケーキを作ってくれました。(笑)


ちなみに私は1/1日の朝7時から 福袋を買うために デパートに並びます。

これは 友達との毎年の恒例行事になってます。

わいわい言いながら行列に並んでると 時間がたつのが早いですよ。

そもそも 福袋ってしってますか?

中身は見えないんですけど お得な商品が入っている毎年新年恒例の商品なんです。

海外ではハッピーバックっていうんですかね?

英語

I thought it was Christmas a while ago, but it's already 2014.
My kids made this cake for Christmas (lol).
By the way, I will get in line at a department store at 7 am on January 1 to buy a lucky bag.
This is something I do with friends annually.
Time will pass quickly while we chat waiting in line.
Have you ever heard of the New Year's lucky bag?
You can't see what is inside, but it could contain wonderful items.
Is this called a happy bag overseas?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません