翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/12/31 09:51:19

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

こんにちは。
いつもお世話になっております、日本の山田です。
ご連絡をいただきありがとうございます。

お支払いの件ですが、現在私はPayPalでの手続きができない状況です。
加えてさらにいくつかの商品を追加で希望しております。
そこであらためてショップにて注文させていただき、クレジットカードでお支払いしてもよろしいでしょうか。
大変お手数をお掛けいたしますがお返事をお待ちしております。

良い年末年始をお過ごしください。

英語

Hello,
Thank you for your continuing support. I am Yamada in Japan.
Thank you for your contact.

In response to your inquiry about the payment, I cannot make it through the PayPal at this moment.
In addition, I would like to order some items.
In view of this, I would like to place the order again, but would you accept the payment by the credit card?
I am sorry for disturbing, but I will be waiting for your response.

I wish you a Happy Year End and a Now Year.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 翻訳者様へ:いつもお世話になっております。丁重な表現で訳をお願いいたします。